2025: “Do you believe this?” (John 11:26)
2025 : « Crois-tu cela ? » (Jean 11, 26)
2024: You shall love the Lord your God ... and your neighbour as yourself (Luke 10:27)
2024 : Tu aimeras le Seigneur ton Dieu ... et ton prochain comme toi-même (Luc 10,27)
2023: Do good; seek justice (Isaiah 1:17)
2023 : Apprenez à faire le bien, recherchez la justice (Ésaïe 1,17)
2022: We saw the star in the East, and we came to worship him (Matt. 2:2)
2022 : Nous avons vu son astre à l’Orient et nous sommes venus lui rendre hommage (Mt 2,2)
2021: Abide in my love and you shall bear much fruit (cf. John 15:5-9)
2021 : Demeurez dans mon amour et vous porterez du fruit en abondance (cf. Jean 15, 5-9)
-
Deutsch,
English,
Español,
Français,
Italiano,
Português,
Welsh/English
- Kits: Canada-English,
Canada-Français
Download the entire kit, including: International booklet, Tips for Organizing an Ecumenical WPCU Service, Annotated Worship Service, Worship Service (editable Word version), Hymn Suggestions, Preaching Resource, Children’s Activity Ideas, Poster (bilingual), and Social Media graphics.
- Trousse: Canada-English,
Canada-Français
Téléchargez la trousse de documentation complète: Livret international, Conseils pour l’organisation d’un office liturgique œcuménique de la SPUC, Déroulement de la célébration œcuménique (version Word modifiable), Déroulement de la célébration annoté, Suggestions d’hymnes, Idées d’activités pour les enfants, Les « Huit jours » (lectures bibliques, réflexions, questions à discuter et prières quotidiennes), Affiche (bilingue), Graphique pour les réseaux sociaux.
2020: They showed us unusual kindness (Acts 28:2)
2020 : Ils nous ont témoigné une humanité peu ordinaire (Actes 28, 2)
2019: Justice, and only justice, you shall pursue (Deut 16: 18-20)
2019 : Tu rechercheras la justice, rien que la justice (Dt 16, 18-20)
- HTML:
Deutsch,
English,
Español,
Français,
Italiano,
Português
- PDF:
Deutsch,
English,
Español,
Français,
Irish,
Italiano,
Welsh/English,
Português
- Kits: Canada-English
- Trousse: Canada-English
2018: Your right hand, O Lord, glorious in power (Ex 15:6)
2018 : Ta main droite, Seigneur, éclatante de puissance (Ex 15, 6)
- HTML:
Deutsch,
English,
Español,
Français,
Italiano,
Português
- PDF:
Deutsch,
English,
Español,
Français,
Irish,
Italiano, Welsh/English
- Kits: Canada-English, Canada-Français
- Trousse: Canada-English, Canada-Français
- Worship Resources for Eastern Rite Christians
2017: Reconciliation: The Love of Christ Compels Us (2 Cor. 5:14-20)
2017 : Nous réconcilier. L'amour du Christ nous y presse (2 Cor 5,14-20)
- HTML: Deutsch,
English,
Español,
Italiano,
Français,
Português
- PDF: Deutsch,
English,
Español,
Français,
Irish,
Irish - 8 days,
Italiano,
Português,
Welsh/English,
Welsh/English - 8 days
- Kits: Canada-English, Canada-Français
- Trousse: Canada-English, Canada-Français
- Worship Resources for Eastern Rite Christians
- Ressources de cérémonie pour les chrétiens de rite oriental
2016: Called to proclaim the mighty acts of the Lord (I Peter 2:9)
2016 : Appelés à proclamer les hauts faits du Seigneur (1 Pierre 2,9)
- HTML: Deutsch,
English,
Español,
Italiano,
Français,
Português
- PDF: Deutsch,
English,
Español,
Français,
Irish,
Irish - 8 days,
Italiano,
Português,
Welsh/English,
Welsh/English - 8 days
- Kits: Canada-English, Canada-Français
- Trousse: Canada-English, Canada-Français
- Worship Resources for Eastern Rite Christians
2015: Jesus said to her: 'Give me a drink' (John 4:7)
2015 : « Donne-moi à boire », lui dit Jésus (Jean 4:7)
- HTML: Deutsch,
English,
Español,
Italiano,
Français,
Português
- PDF: Deutsch,
English,
Español,
Français,
Irish,
Italiano,
Welsh/English
- Kits: Canada-English, Canada-Français
- Trousse: Canada-English, Canada-Français
2014: Has Christ Been Divided? (1 Cor. 1:1-17)
2014 : Le Christ est-il divisé ? (1 Co 1,1-17)
- HTML: Deutsch,
English,
Español,
Français
- PDF: Deutsch,
English,
Español,
Français,
Irish,
Italiano,
Welsh/English
- MUSIC:
- MISCELLANEOUS:
Slides: - English, Français
2013: What does God require of us? (Micah 6:6-8)
2013 : Que nous demande le Seigneur ? (Michée 6,6-8)
2012: We will all be changed by the victory of our Lord Jesus Christ (1 Cor 15:51-58)
2012 : Tous, nous serons transformés par la Victoire de notre Seigneur Jésus Christ (1 Co 15,51-58)
2011: One in the apostles' teaching, fellowship, breaking of bread and prayer (Acts 2: 42)
2011 : Unis dans l'enseignement des apôtres, la communion fraternelle, la fraction du pain et la prière (Ac 2, 42)
2010: You are witnesses of these things (Luke 24: 48)
2010 : De tout cela, c'est vous qui êtes les témoins (Luc 24, 48)
2009: That They May Become One in Your Hand (Ezekiel 37:15-28)
2009 : Ils seront unis dans ta main (Ézékiel 37. 15-28)
2008: Pray without ceasing (1 Thessalonians 5:12-18)
2008 : Priez sans cesse (1 Thessaloniciens 5,12-18)
2007: He even makes the deaf to hear and the mute to speak (Mark 7: 31-37)
2007 : Il fait entendre les sourds et parler les muets (Marc 7, 31-37)
- HTML: English,
Español,
Français,
Português
- PDF: English,
Français
- Eight Days: Huit jours :
English,
Français
- Worship Service: Cultes :
English,
Français
- Service music: Chants :
English,
Français
- Additional resources: Les ressources supplémentaires :
English,
Français
- The Ecumenical Situation in South Africa: La situation œcuménique en Afrique du Sud :
English,
Français
- Additional Prayers: Prières supplémentaires :
English,
Français
2006: Where two or three are gathered in my name, I am there among them (Matthew 18: 18-20)
2006 : Là où deux ou trois se trouvent réunis en mon nom, je suis au milieu d'eux (Matthieu 18, 18-20)
2005: Christ, the one Foundation of the Church (1 Corinthians 3:1-23)
2005 : Le Christ, unique fondement de l'Eglise (1 Corienthiens 3, 1-23)
2004: My peace I give you (John 14: 23-31)
2004 : Je vous donne ma paix (Jean 14, 23-31)
- HTML: English,
Español,
Français,
Português
- PDF: English,
Deutsch
- Additional Prayers: Prières supplémentaires :
English,
Français
- Service music: Chants :
English,
Français
- Worship service (Canadian adaptations): English, French, Bilingual
- Culte (adaptations canadiennes) : français, anglais, bilingue
2003: We have this treasure in clay jars (2 Corinthians 4: 4-18)
2003 : Ce trésor, nous le portons dans des vases d'argile (2 Corienthiens 4, 3-18)
2002: For with you is the fountain of life (Psalm 36: 5-9)
2002 : Car chez toi est la fontaine de la vie (Psaume 36, [35] 6-10)
2001: I am the way, and the truth, and the life (John 14: 1-6)
2001 : Je suis le chemin et la vérité et la vie (Jean 14, 1-6)
2000: Blessed be God who has blessed us in Christ (Ephesians 1: 3-14)
2000 : Béni soit Dieu, qui nous a bénis en Christ (Ephésiens 1, 3-14)
- HTML: English
- Introduction to the resources (Canadian adaptation):Introduction au ressources (version canadienne) : English
Resources before the year 2000 are not available online at this time.
If you have texts or links to appropriate resources, please send them to the editor at
Ressources avant l'an 2000 ne sont pas disponibles en ligne pour le moment. Si vous avez des textes
ou des liens vers les ressources appropriées, s'il vous plaît envoyez-les à l'éditeur à
1999: He will dwell with them as their God, they will be his peoples (Revelation 21: 1-7)
1999 : Dieu demeurera avec eux. Ils seront ses peuples et lui sera le Dieu qui est avec eux (Apocalypse 21, 1-7)
1998: The Spirit helps us in our weakness (Romans 8: 14-27)
1998 : L'Esprit aussi vient en aide à notre faiblesse (Romains 8: 14-27)
1997: We entreat you on behalf of Christ, be reconciled to God (2 Corinthians 5: 20)
1997 : Au nom du Christ, laissez-vous reconcilier avec Dieu (2 Corienthiens 5, 20)
1996: Behold, I stand at the door and knock (Revelation 3: 14-22)
1996 : Je me tiens à la porte et je frappe (Apocalypse 3, 14-22)
1995: Koinonia: communion in God and with one another (John 15: 1-17)
1995 : La koinonia: communion en Dieu et les uns avec les autres (Jean 15, 1-17)
1994: The household of God: called to be one in heart and mind (Acts 4: 23-37)
1994 : La maison de Dieu: Appelés à être un dans le cœur et dans l'esprit (Actes 4, 23-37)
1993: Bearing the fruit of the Spirit for Christian unity (Galatians 5: 22-23)
1993 : Pour l'unité: laisser mûrir en nous les fruits de l'Esprit (Galates 5, 22-23)
1992: I am with you always ... Go, therefore (Matthew 28: 16-20)
1992 : Je suis avec vous...allez donc (Matthieu 28, 16-20)
1991: Praise the Lord, all you nations! (Psalm 117 and Romans 15: 5-13)
1991 : Nations, louez toutes le Seigneur (Psaume 117 and Romains 15, 5-13)
1990: That they all may be one...That the world may believe (John 17)
1990 : Que tous soient un...Afin que le monde croie (Jean 17)
1989: Building community: one body in Christ (Romans 12: 5-6a)
1989 : Bâtir la communauté: Un seul corps en Christ (Romains 12, 5-6a)
1988: The love of God casts out fear (1 John 4: 18)
1988 : L'Amour de Dieu bannit la Crainte (1 Jean 4, 18)
1987: United in Christ - a New Creation (2 Corinthians 5: 17-6: 4a)
1987 : Unis dans le Christ - une nouvelle création (2 Corienthiens 5, 17-6: 4a)
1986: You shall be my witnesses (Acts 1: 6-8)
1986 : Vous serez mes témoins (Actes 1, 6-8)
1985: From death to life with Christ (Ephesians 2: 4-7)
1985 : De la mort à la vie avec le Christ (Ephésiens 2, 4-7)
1984: Called to be one through the cross of our Lord (1 Corinthians 2: 2 and Colossians 1: 20)
1984 : Appelés à l'unité par la croix de notre Seigneur (1 Corienthiens 2, 2 and Colossiens 1, 20)
1983: Jesus Christ - the Life of the World (1 John 1: 1-4)
1983 : Jesus Christ - La Vie du Monde (1 Jean 1, 1-4)
1982: May all find their home in you, O Lord (Psalm 84)
1982 : Que tous trouvent leur demeure en Toi, Seigneur (Psaume 84)
1981: One Spirit - many gifts - one body (1 Corinthians 12: 3b-13)
1981 : Un seul esprit - des dons divers - un seul corps (1 Corienthiens 12, 3b-13)
1980: Your kingdom come (Matthew 6: 10)
1980 : Que ton règne vienne! (Matthieu 6, 10)
1979: Serve one another to the glory of God (1 Peter 4: 7-11)
1979 : Soyez au service les uns des autres pour la gloire de Dieu (1 Pierre 4, 7-11)
1978: No longer strangers (Ephesians 2: 13-22)
1978 : Vous n'êtes plus des étrangers (Ephésiens 2, 13-22)
1977: Enduring together in hope (Romans 5: 1-5)
1977 : L'espérance ne deçoit pas (Romains 5, 1-5)
1976: We shall be like him (1 John 3: 2) or, Called to become what we are
1976 : Appelés a devenir ce que nous sommes (1 Jean 3, 2)
1975: God's purpose: all things in Christ (Ephesians 1: 3-10)
1975 : La volonté du Père: Tout réunir sous un seul chef, le Christ (Ephésiens 1, 3-10)
1974: That every tongue confess: Jesus Christ is Lord (Philippians 2: 1-13)
1974 : Que tous confessent: Jésus-Christ est Seigneur (Philippiens 2, 1-13)
1973: Lord, teach us to pray (Luke 11: 1)
1973 : Seigneur, apprends-nous à prier (Luc 11, 1)
1972: I give you a new commandment (John 13: 34)
1972 : Je vous donne un commandement nouveau (Jean 13, 34)
1971: ... and the communion of the Holy Spirit (2 Corinthians 13: 13)
1971 : ... et la communion du Saint-Esprit (2 Corienthiens 13, 13)
1970: We are fellow workers for God (1 Corinthians 3: 9)
1970 : Nous sommes les coopérateurs de Dieu (1 Corienthiens 3, 9)
1969: Called to freedom (Galatians 5: 13)
1969 : Appelés à la liberté (Galates 5, 13)
1968: To the praise of his glory (Ephesians 1: 14)
1968 : Pour la louange de sa gloire (Ephésiens 1, 14))